24.04.2024

24 апреля 2024 года в Москве в Секретариате ОДКБ под председательством Республики Казахстан состоялись консультации государств – членов ОДКБ на тему: «Об актуальных вопросах контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения» (КВРН).

24.04.2024

В период с 1 по 23 апреля 2024 года на базе Военной академии Генерального штаба ВС РФ проведены очередные IX Курсы обучения руководящего состава и ведущих специалистов оборонных ведомств, правоохранительных органов, аппаратов советов безопасности, органов безопасности и специальных служб, а также органов, уполномоченных в сфере предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, государств – членов ОДКБ.

22.04.2024

22 апреля 2024 года в Секретариате ОДКБ состоялась рабочая встреча заместителя Генерального секретаря Организации Договора о коллективной безопасности Самата Ордабаева со Специальным Представителем Генерального Секретаря ООН по Центральной Азии, главой Регионального Центра ООН по превентивной дипломатии для Центральной Азии (РЦПДЦА ООН) Кахи Имнадзе.

СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ МИНИСТРОВ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ОРГАНИЗАЦИИ ДОГОВОРА О КОЛЛЕКТИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПО СЛУЧАЮ 70-Й ГОДОВЩИНЫ ОКОНЧАНИЯ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

04.12.2014

ИНТЕРПРЕТИРУЮЩЕЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 6 РАЗДЕЛА IV.1(A) ПРАВИЛ ПРОЦЕДУРЫ ОРГАНИЗАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И СОТРУДНИЧЕСТВУ В ЕВРОПЕ

со стороны делегаций Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации, Республики Таджикистан:

"Приветствуем принятие памятной Декларации о 70-летии окончания Второй мировой войны – важнейшего события будущего года.

Наша развернутая позиция в связи с данной годовщиной отражена в Совместном заявлении от имени государств-членов ОДКБ, которое распространяется в ОБСЕ российской делегацией в качестве страны, председательствующей в ОДКБ".

Просьба присоединить данное заявление к принятому решению и включить его в качестве приложения к Журналу дня заседания Совета.

СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ МИНИСТРОВ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ОРГАНИЗАЦИИ ДОГОВОРА
О КОЛЛЕКТИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ПО СЛУЧАЮ 70-Й ГОДОВЩИНЫ
ОКОНЧАНИЯ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

г. Базель, 4 декабря 2014 года

       В 2015 году отмечается 70-я годовщина окончания сражений Второй мировой войны, принесшей небывалые страдания и разрушения. Эта война стала одной из величайших трагедий, постигших народы Европы ивсего мира. Она продолжалась шесть с половиной лет и унесла десятки миллионов человеческих жизней. Война сопровождалась нарушениями прав и свобод человека, а также преступлениями против мира, военными преступлениями и преступлениями против человечности.

     Мы скорбим по всем погибшим – жертвам войны, Холокоста,оккупации и репрессий. Мы чтим ветеранов и всех, кто боролся за победу человечества над нацизмом, фашизмом, диктатурой, угнетением и агрессией. Значимость принесенной ими жертвы не померкнет в веках, и мы никогда не забудем об их героическом подвиге. Мы предпримем все соответствующие меры социальной защиты и обеспечения для тех, кто сражался за Победу во Второй мировой войне.

       Будучи преисполнены решимости не допустить повторения подобной катастрофы в европейском и мировом масштабе, наши страны четко и недвусмысленно заявили о своей приверженности делу мира, безопасности и демократии, в частности, учредив Организацию Объединенных Наций и создав региональные организации. Сегодня мы гордимся нашими совместными достижениями и приветствуем прогресс, достигнутый за последние 70 лет в преодолении трагического наследия Второй мировой войны на путях обеспечения мира и безопасности во всем мире, примирения, глобального и регионального сотрудничества и утверждения демократических ценностей, прав человека и основных свобод. Мы подчеркиваем важность той роли, которую на протяжении последних десятилетий играли в этом отношении СБСЕ и ОБСЕ.

     Памятуя о хельсинкском Заключительном акте, Парижской хартии для новой Европы, Хартии европейской безопасности и других согласованных документах ОБСЕ, мы не должны терпеть разделительных линий и не пожалеем усилий, чтобы не допустить появления новых таких линий в регионе ОБСЕ и устранить источники вражды, напряженности и конфронтации. Мы подтверждаем свою позицию, согласно которой ни одно государство или группа государств в ОБСЕ не вправе рассматривать какую-либо часть региона ОБСЕ в качестве сферы своего влияния. Мы твердо намерены продолжать свои коллективные усилия с целью создания единого и неделимого пространства безопасности в регионе ОБСЕ на основе демократии, верховенства права, экономического процветания, социальной справедливости и уважения прав и основных свобод человека, включая права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам. Это остается нашей совместной целью.

     Честное и тщательное изучение истории Второй мировой войны способствует примирению.

    На историческом опыте мы познали опасность нетерпимости, дискриминации, экстремизма и ненависти на этнической, расовой и религиозной почве. Мы твердо намерены бороться с этими угрозами, в том числе по линии ОБСЕ, и отвергаем любые попытки оправдать их.

   Мы решительно осуждаем любое отрицание факта Холокоста.Мы осуждаем все формы этнической чистки и массового уничтожения людей. Мы подтверждаем свою приверженность соблюдению Конвенции ООН о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, принятой 9 декабря 1948 года, и призываем государства-участники сделать все возможное, чтобы не допустить как сегодня, так и в будущем попыток осуществления геноцида. В этом контексте мы призываем поощрять просвещение и память о Холокосте, а также о других актах геноцида и преступлениях против человечности. Виновные в совершении таких преступлений должны предстать перед правосудием, а жертвам должен быть предоставлен доступ к справедливому суду.

     Уроки Второй мировой войны сохраняют свою актуальность и сегодня, когда нам необходимо объединить наши усилия и ресурсы для реагирования на угрозы и вызовы нашей общей безопасности и стабильности, а также для защиты наших общих принципов. Мы обеспокоены любым ростом политических сил, включая партии, движения, группы и общественных деятелей, пропагандирующих насилие и преступления на почве ненависти, а также проявлениями насильственного экстремизма, связанного с расизмом, ксенофобией, антисемитизмом, агрессивным национализмом и неонацизмом. Новая эпоха породила новые угрозы и вызовы, среди которых одним из наиболее опасных является терроризм. Мы будем противодействовать этой и другим угрозам безопасности совместно, в частности, по линии ОБСЕ.

     Мы убеждены в том, что мирное урегулирование всех существующих конфликтов, соблюдение норм международного права, целей и принципов Устава ООН, выполнение обязательств, содержащихся в хельсинкском Заключительном акте и других согласованных документах ОБСЕ, – наилучший способ отдать должное тем, кто боролся за мир, свободу, демократию и человеческое достоинство, почтить память всех жертв Второй мировой войны, преодолеть наследие прошлого и уберечь нынешнее и будущие поколения от бедствий войны, насилия и геноцида.


Вернуться назад

Возврат к разделу

Все новости